Category: ссср

Category was added automatically. Read all entries about "ссср".

bookman

Присылайте книги для возможного номинирования на премии!

Если кто-то хочет прислать мне хорошую книжку или журнал интересный, обращайтесь личным сообщением, и я дам вам свой почтовый адрес.

Книги лучше всего всего отправлять  заказными бандеролями: при этом вы получите идентификационный номер почтового отправления, по которому можно будет отследить путь  бандероли (номер этот сразу после отправки сообщаете мне).

P.S.
Многоуважаемые авторы фантастических произведений, это и вам лёгкий намёк: я ведь член номинационных комиссий и жюри ряда фантастических премий: "Интерпресскон", премия им. братьев Стругацких ("АБС-премия"), "Портал", "Бронзовый Икар", мемориальная премии им. Леонида Панасенко и др. Приобрести самостоятельно все ваши шедевры, чтобы с ними ознакомиться, и (что вполне вероятно) потом номинировать на какую-либо премию, у меня нет возможности.


ЭТО ПРЕВЕНТИВНЫЙ ПОСТ (ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ДАТУ!).
Мой ЖЖ - ниже:
promo lartis august 21, 2014 15:13 2
Buy for 50 tokens
Вы можете разместить у меня в ЖЖ ссылку на свою запись с помощью промо-блока. Условия увидите, если кликните по кружку "i" правее записи. А чтобы разместить промо-блок в своём журнале, убедитесь, что он соответствует следующим критериям: 1) социальный капитал вашего журнала или…
bookman

Проба на излом


Михаил Савеличев. Проба на излом. – М.: Снежный Ком М, 2021.

Повесть Михаила Савеличева «Проба на излом» можно рассматривать и как приквел к его роману «Крик родившихся завтра», и как самостоятельное произведение, представляющее собой начало истории одного из персонажей романа – Иванны. Атмосфера путаной сюрреалистичности, нагнетаемая автором в первых четырёх частях повести не позволяет мне чётко изложить фабулу этой достаточно бессюжетной вещи. Бывают рассказчики ненадёжные, сообщающие недостоверную информацию, а в данном случае перед нами рассказчик недоговаривающий, морочащий, темнящий. По всему видно, что в голове у Савеличева имеется полная и подробная картина созданного им тревожного мира, но читателю выдаются отдельные, выхваченные из ленты событий фрагменты, на первый взгляд не всегда связанные друг с другом. Выдаются скупо, без разжёвывания и лишних объяснений. Подобную манеру изложения, с постоянными лакунами и недоговорённостями, положительно оцененную далеко не всеми, Савеличев использовал и в романе «Крик родившихся завтра». Кстати, я в своё время этот роман оценил высоко и номинировал его на «Новые горизонты»... Что же касается «Пробы на излом», то ближе к финалу писатель всё-таки частично объяснит «кто на ком стоял» в самых неясных местах повести.

Действие упомянутых выше произведений Савеличева происходит в шестидесятые годы прошлого века в альтернативном Советском Союзе. В кратком предисловии к сборнику «Проба на излом» автор сообщает: «Главное отличие этого мира от нашей реальности в том, что Вторая мировая война в нем продлилась гораздо дольше (до конца 40-х), а изобретение и применение оружия массового поражения (ядерного, биологического и химического) стоило человечеству миллиарда жизней. Сюжет романа «Крик родившихся завтра» строится вокруг появления после войны детей со сверхспособностями, называемых «детьми патронажа», на которых природа «обкатывает» новые формы разумных существ, которые могли бы сменить человечество и совершить очередной эволюционный скачок». Что делать с этой напастью в СССР, пытается решить созданная государством секретная структура – Спецкомитет.

Главные герои повести «Проба на излом» – дитя патронажа, существо «квантового полового состояния» Иванна Сирота, обладающая способностью меняться телами с другими людьми и сотрудник Спецкомитета майор Владимир Семёнович Дятлов. Создавая образ Дятлова, автор беззастенчиво использует факты биографии подлинных личностей – Игоря Дятлова и Владимира Высоцкого, попутно приводя в тексте оригинальное объяснение тайны гибели группы Дятлова в окрестностях горы Холатчахль на севере Свердловской области в феврале 1959 года. Но это лишь микроскопически малая деталь повести в ряду множества других неожиданных и обескураживающих её составляющих. Автор смело берёт факты, цитаты, события и фамилии, известные нам по истории реального СССР, а заодно – сюжеты Шекспира, Стругацких, Евгения Шварца и, трансформируя всё это в традициях махрового постмодернизма, вплетает в свою выдуманную вселенную. Иногда удачно, иногда – не очень.

Кстати, условный «Братский цикл» включает ещё два произведения «Сельгонский континуум» и «Я, Братская ГЭС», они тоже вошли в это издание.

По Федеральному закону 54-ФЗ предпринимательская деятельность, связанная с принятием денежных средств от физических лиц, должна сопровождаться использованием контрольно-кассовой техники и передачей данных о кассовых операциях оператору фискальных данных и налоговой службе. Соответствие требованиям закона и максимальную прозрачность проводимых торговых операций обеспечивают кассовые терминалы нового образца - онлайн-кассы: https://kassaofd.ru/blog/onlajn-kassa-dlja-chajnikov. По ссылке – все необходимые подробности и нюансы выбора, регистрации и работы с онлайн-кассами.
желдор

Старые записи: "Апокриф Аглаи"

Запись от 17 июня 2004 года.



А книжка Ежи Сосновского мне нравится. Читаю с удовольствием. Этакое странное сочетание любовного романа и фантастического триллера. Действие происходит в те времена, по которым vvladimirsky ностальгирует: в конце восьмидесятых. Правда, не в СССР, а - в Польше. Но без СССРа в романе не обошлось...

Ссылка на рецензию Игоря Пронина:
http://www.gazeta.ru/2004/05/26/oa_121911.shtml

Ссылка на мою запись:
https://lartis.livejournal.com/101014.html
Предыдущая тоже была прикольная (немножко о повседневных делах 17 лет назад):
https://lartis.livejournal.com/100641.html
Челнес

Журналы СССР и России

Любопытный ресурс, на котором силами энтузиаста собраны и выложены периодические издания СССР и России за многие годы, в том числе журналы "За рулём", "Знание-сила", "Искатель", "Вокруг света", "Иностранная литература" и множество других: https://sites.google.com/site/zurnalysssr/home



bookman

Вячеслав Рыбаков. На мохнатой спине



Вячеслав Рыбаков. На мохнатой спине: Роман. — СПб.: Лимбус Пресс, 2016. — 368 с. —Тир. 3000. — ISBN 978-5-8370-0795-8.

С опаской я открывал эту книгу. Не всегда бываю согласен с тем, что пишет и говорит нынче Вячеслав Рыбаков. Не всегда бываю согласен с писателем, но всегда жду его новых книг. Потому как все мои мировоззренческие претензии к Рыбакову уходят на задний план под натиском его недюжинного таланта, под воздействием его умения изложить свою точку зрения так, чтобы пробрать меня до самых печёнок.

Проглотил роман быстро и с интересом.
Во-первых, Рыбаков подробно рассказывает о чрезвычайно тревожном и сложном периоде мировой истории, предшествующем заключению пакта Молотова-Риббентропа в 1939 году, документально обосновывая крайнюю необходимость подписания этого договора между СССР и Германией. (СССР в романе альтернативный, с некоторыми отличиями от того государства, которое мы знали).

Во-вторых, в той части, где не идёт изложение документов и перечисление исторических событий, книга написана, как это Рыбаков умеет, пронзительно и волнующе. (Мировая история в романе практически та же самая, но отличия всё же есть).

В-третьих, герой романа, старый большевик, личный друг Сталина, ответственный работник Наркомата по иностранным делам - примерно мой ровесник, его любовно-эротические переживания на фоне проблем, связанных с возрастом, мне, к сожалению, понятны. (Сталин в романе тоже альтернативный, не такой добрый, что был в одном из ранних рассказов Рыбакова, но близко к тому).

Читать книгу было непросто. Но я прочёл. И стал немножко умнее. И испытывал эмоции. И чувства разные возникали. А это так редко теперь бывает – во время чтения испытывать чувства. От радости – до омерзения, от восхищения – до «ну нельзя же так...» (оторопь, например, вызвало то, что Коба в романе поёт: «Первый тайм мы уже отыграли…»).

Попробуйте и вы.
Кстати, имейте в виду, что летом в журнале "Нева" (в №6) вышел сокращённый, журнальный вариант романа.

Купить книгу На мохнатой спине
dbr

Книга А.Караваева "4 истории. Как издавали фантастику в СССР" - в продаже

Друзья! Всех нас собрала на "ФантЛабе" любовь к фантастике. Как бы. Типа. Вроде того. Сегодня у нас появилась редкая возможность показать, насколько мы ценим фантастику. Ее историю. Ее прошлое, без которого...

http://fantlab.ru/blogarticle40314page2
dbr

Karavaev: Как издавали фантастику в СССР. Визуальные очерки. #14: «Искатель». Часть третья, последня

Свой третий десяток журнал разменивал в непростые времена.В восемьдесят первом переводная фантастика вернулась на страницы журнала. Целых три публикации! Повесть Л.Бигла-младшего, рассказы Дж.Джейвора...

http://fantlab.ru/blogarticle22800
dbr

Karavaev: Как издавали фантастику в СССР. #12: «Искатель». Часть 1

Фантастика была частым гостем на страницах советских журналов. Для Большой Тройки — "Вокруг Света", "Знание-сила" и "Техника-Молодежи" — она была добрым другом, заходившим запросто, без предварительного...

http://fantlab.ru/blogarticle22753
dbr

"Икс"



"Единственным достоинством старого писателя Пырялова - его иначе уже и не называли, он всё время подчёркивал, какой он старый - оказалось то, что донскую жизнь он описывал с 1889 года, когда опубликовал стихотворение в прозе "Курган". Его вечно использовали в писательских третейских спорах - именно потому, что он старый. Будучи старым, он всегда чувствовал, где сила и безошибочно брал её сторону. Это и есть мудрость, а какую вы ещё видали?"


"Уж Пырялов-то, были уверены все, за Шелестова горой, курганом. - он готов был любого вознести на пьедестал за один факт рождения на Дону. Мистический этот патриотизм был невыносим и в последнее время выходил Пырялову боком - казаков не жаловали, однако и к ним, и к Пырялову отношение было двусмысленное. Они, конечно, были оплот царизма и всё такое, и Троцкий в девятнадцатом году так погулял на Дону, что имя его и посейчас было хуже самой чёрной ругани: однако где сейчас был Троцкий? Сейчас вон и товарища Шелестова роман печатали, и товарищ Сталин был почётный казак станицы Горячеводской, за что публично и торжественно благодарил, клянусь, мол. Конечно, посвящение в почётные казаки прошло без должной формальности, шашку не дарили, нагайку не вручали, но ходока отправили прямо в Сочи, где товарищ Сталин имел в то время лечение печени, измученной в подполье. Ходока пропустили, накормили, напоили кирпичным чаем, ласково приняли и отпустили восвояси с дружественной запиской. Оно конечно, терское казачество можно понять, кто ж тронет теперь родную станицу товарища Сталина? Казачеству, понимали все, без разницы было, за какую власть хлестать нагаечкой - лишь бы потакала их бесконечной, бесплодной кичливости; говорили, им и национальность разрешат в бумагах писать - казаки, потому что они не русские, не кисель..."

Дмитрий Быков. Икс.