Владимир Ларионов (lartis) wrote,
Владимир Ларионов
lartis

Зря мы сомневались!

Для всех, кто сомневался - kojik - это действительно Кодзик.
Сегодня получил от Миякадзе письмо. Там были и такие строки: "Я писал запись в твоем ЖЖ.
ЖЖ уже не такой популярно в Японии.
Я заново получил иной э-майл специально для ЖЖ".
Так что, прошу любить и жаловать: kojik - Кодзи Миякадзе, транслятор из Осаки!
Tags: Миякадзе
Subscribe

  • Japan

    Свежеиспечённый жжузер kojik откликнулся. А я после коммента</a> mi_ta насчет анонимных прокси-серверов теперь чешу…

  • Osaka

    Из Осаки по-прежнему кто-то регулярно заходит. Но засветиться не желает. Не Миякадзе?

  • For Miyakaze Koji

    Ко мне в ЖЖ ежедневно кто-то заходит из Осаки (Япония)... Dear Miyakaze Koji! Russian Science Fiction Translator - Hi! Respond. Write to me…

promo lartis august 21, 2014 15:13 2
Buy for 50 tokens
Вы можете разместить у меня в ЖЖ ссылку на свою запись с помощью промо-блока. Условия увидите, если кликните по кружку "i" правее записи. А чтобы разместить промо-блок в своём журнале, убедитесь, что он соответствует следующим критериям: 1) социальный капитал вашего журнала или…
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments