Владимир Ларионов (lartis) wrote,
Владимир Ларионов
lartis

Снежный ком на французском

"Ночью было холодно, орали жабы в пустом бассейне.
По забору писательского дома ходила рябая кошка. Мощные эвкалипты, шурша, сбрасывали кожу. Утром в окне высвечивалось невероятно синее небо, как на старинных диафильмах, и становились видны облезшие стены главного корпуса, а рядом полуразвалившийся флигель, в котором когда-то бывали Ахматова, Алексей Толстой, Лидия Корнеевна Чуковская.
Дерево в чудовищных белых шарах-цветах закрывало дорожку к флигелю.
«Что это?» – спросила Лида.
Писатель Пиримкул Кадыров пояснил:
«Бульдонеж. По-французски – белый ком»."

Из книги Геннадия Прашкевича "Малый бедекер по НФ, или Книга о многих превосходных вещах". (Часть IV, "Монах-убийца").

******

Я посмотрел в словаре:
Boule de neige (фр.) - снежный ком.
Tags: "Снежный Ком", Прашкевич
Subscribe
promo lartis август 21, 2014 15:13 2
Buy for 50 tokens
Вы можете разместить у меня в ЖЖ ссылку на свою запись с помощью промо-блока. Условия увидите, если кликните по кружку "i" правее записи. А чтобы разместить промо-блок в своём журнале, убедитесь, что он соответствует следующим критериям: 1) социальный капитал вашего журнала или…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments