?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Вчера midianin новый сборник ЭКСМО, им же и составленный, в ЖЖ пиарил. Меня несколько смутило название антологии: "Городская фэнтези" (см. ветвь дискуссии: http://midianin.livejournal.com/133550.html?thread=2935470#t2935470).
Я (и не только я) всегда считал, что слово "фэнтези" - среднего рода, соответственно сборник должен (вроде бы) называться "Городское фэнтези".
Но всё течет, всё меняется, и я решил пощупать интернет.

Вот бесплатная справочная служба русского языка (сайт Грамота.ru) разъясняет некому Гугенцолю В. А., интересующемуся "...какого рода слово "Фэнтези"? (вопрос # 189973), что Фэнтези - несклоняемое существительное среднего рода.

Она же на вопрос # 178149: "Подскажите, пожалуйста, в каком роде слово "фэнтези" согласуется с прилагательными (современное, -ая, -ый фэнтези) и как правильно пишется: фЭнтези или фЕнтези?" отвечает:
Существительное фэнтези ср. рода. Правильно: современное фэнтези.

А вот в Справочном разделе сайта Культура письменной речи на подобный вопрос отвечают совсем по другому.

См. вопрос 626: Слово "фэнтези" (литературный жанр) какого рода? Склоняется? Изменяется?

Ответ: Фэнтези (от англ. fantasy) - сущ., несклоняемое, женского рода. Жанр, сочетающий черты фантастики и сказаний, эпосов, мифологии (Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия. Под ред. Г.Н. Скляревской - М.: "Астрель", 2001).

Ещё восемь лет назад М.Назаренко в статье "Заметки о "Заметках об украинской фантастике" обеспокоенно спрашивал: "Что понимать под фантастикой? что такое фэнтези и какого, в конце концов, рода это слово?". Нашёл ли он ответ на этот вопрос, не знаю...

Н.Муравьёва в своей книге "Язык конфликта" обращает внимание на ту же проблему: "Интересный пример разного подхода к тому, что признается правильным, различий лингвистического вкуса находим на одной полосе газеты "АиФ" (АиФ. 2001. # 3): слово фэнтези используется здесь то как существительное среднего рода ("эпическое фэнтези", "наше фэнтези"), то как существительное женского рода ("в классическом каноне ролевой фэнтези", "он пишет славянскую фэнтези")...

Споры идут и в ЖЖ. См., например:
http://dande-lion.livejournal.com/89450.html
или
http://community.livejournal.com/pishu_pravilno/1996597.html#comments

Просмотрев эти и другие материалы, я понял, что некоторые коллеги испытывают неодолимое желание сделать "фэнтези" существительным женского рода, поскольку переводят это слово буквально - "фантазия". С удивлением обнаружил, что такой подход получил довольно широкое распространение, особенно в последние годы. Лично я привык употреблять средний род, поскольку трактую слово "фэнтези" значительно шире, чем это позволяет его буквальный перевод, и руководствуюсь правилом определения рода существительных, по которому заимствованные неодушевлённые существительные относятся, как правило, к среднему роду.

Да, да, вижу, что здесь есть предательская оговорка - "как правило". Что делать, русский язык - существо живое, изменяющееся. Мы сами его и меняем. Посмотрим, чем дело кончится.
Но мне уже трудно себя перепрограммировать...
promo lartis august 21, 2014 15:13 2
Buy for 50 tokens
Вы можете разместить у меня в ЖЖ ссылку на свою запись с помощью промо-блока. Условия увидите, если кликните по кружку "i" правее записи. А чтобы разместить промо-блок в своём журнале, убедитесь, что он соответствует следующим критериям: 1) социальный капитал вашего журнала или…

Comments

lartis
May. 24th, 2006 08:34 am (UTC)
> Проблемы с бренди и виски именно оттуда: нет четкого определяющего слова. Алкогольный напиток? Слабоватая позиция. Поэтому официально и то и другое "он", но в разговорной речи их всё равно неудержимо сносит в сторону "оно"...

Да с каких пор "виски" официально стало "он"?
Оно во всех словарях - "оно".
Или я опять прозевал "новые веяния"?

Нет, спор на эту тему в ЖЖ мутить не буду, и не уговаривай, геноссе-генацвали. :))
midianin
May. 24th, 2006 08:41 am (UTC)
Это (устар.)
lartis
May. 24th, 2006 08:54 am (UTC)
Спецы из "Культуры письменной речи"...
...говорят нам, отсылая опять же к Вертинскому:

"Сейчас существительное "виски" относится к среднему роду, как и большинство несклоняемых заимствований. Однако сочетание с определениями, стоящими в форме мужского рода, для этого слова также возможно, хотя и представляет собой устаревшую норму. Так, Вертинский, например, пел: "Как хорошо с приятелем вдвоем сидеть и пить простой шотландский виски".

Так что устаревшая норма - употребление существительного "виски" в мужск. роде.

midianin
May. 24th, 2006 09:32 am (UTC)
Re: Спецы из "Культуры письменной речи"...
(Устар.) - это я как раз про "он".
Вот, видишь, виски окончательно снесло в "оно". Потому что не понимает русское ухо мужского рода, оканчивающегося на -и. В лучшем случае это экзотическое словцо вроде янки или хиппи, поддержанное сильным определяющим словом - мужчина, допустим, или человек.
Кофе еще не окончательно, но уже вполне определенная тенденция. По тем же причинам.
lartis
May. 24th, 2006 09:55 am (UTC)
Re: Спецы из "Культуры письменной речи"...
> виски окончательно снесло в "оно".

Снесло-то снесло, но главредам это не указ.
В комментах выше (http://lartis.livejournal.com/328428.html?thread=3096300#t3096300) magister_ пишет, что главред АСТ приказал ему употреблять существительное "виски" только в мужском роде. Ситуация аналогичная твоей (с названием антологии "Городская фэнтези").
Теперь мне ясно, кто в России разваливает лингвистику.
Одно слово - глаВРЕДЫ.

Profile

dbr
lartis
Владимир Ларионов
Website

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner