bookman

Присылайте книги для возможного номинирования на премии!

Если кто-то хочет прислать мне хорошую книжку или журнал интересный, обращайтесь личным сообщением, и я дам вам свой почтовый адрес.

Книги лучше всего всего отправлять  заказными бандеролями: при этом вы получите идентификационный номер почтового отправления, по которому можно будет отследить путь  бандероли (номер этот сразу после отправки сообщаете мне).

P.S.
Многоуважаемые авторы фантастических произведений, это и вам лёгкий намёк: я ведь член номинационных комиссий и жюри ряда фантастических премий: премии им. братьев Стругацких ("АБС-премия"), премии "Портал", "Бронзовый Икар", мемориальной премии им. Леонида Панасенко и др. Приобрести самостоятельно все ваши шедевры, чтобы с ними ознакомиться, и (что вполне вероятно) потом номинировать на какую-либо премию, у меня нет возможности.


ЭТО ПРЕВЕНТИВНЫЙ ПОСТ (ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ДАТУ!).
Мой ЖЖ - ниже:
promo lartis august 21, 2014 15:13 2
Buy for 50 tokens
Вы можете разместить у меня в ЖЖ ссылку на свою запись с помощью промо-блока. Условия увидите, если кликните по кружку "i" правее записи. А чтобы разместить промо-блок в своём журнале, убедитесь, что он соответствует следующим критериям: 1) социальный капитал вашего журнала или…
bookman

Писатель Юрий Олеша и Вселенная

Автор замечательной сказки «Три толстяка» Юрий Карлович Олеша (1899 – 1960) в своей книге «Ни дня без строчки» пишет: «В одной статье о межпланетных путешествиях — печальное и возвышенное рассуждение о том, что поскольку человеческой жизни далеко не будет хватать при самых больших скоростях на то, чтобы достигнуть даже и не слишком отдаленных звезд, то придется направляться в путь, так сказать, поколениями — один долетит до Луны, скажем; там осядет, произведет поколение; кто-то из этих, родившихся на Луне, полетит выше, будут рождаться поколения для путешествий и на промежуточных между планетами и звездами специально построенных станциях… Так все выше и дальше во Вселенную будет распространяться человеческий род, уже в очень давних поколениях потерявший связь с Землей. Это очень торжественно, красиво и безысходно!».


Юрий Олеша. Ни дня без строчки. Рассказы, воспоминания, статьи. - М.: Иллюминатор, 2023 г. Серия: Личный век.

Любопытно, что ни автору упомянутой Юрием Олешей статьи, ни самому писателю не приходит в голову, что для сверхдальнего межзвёздного полёта не обязательно генерировать новое поколение, делая специальные промежуточные остановки. Воспроизводством людей можно заниматься непосредственно на космическом корабле во время галактического странствия. Конечно, и космические корабли для этого нужны соответствующие, гигантские… Не знаю, в каком именно году Юрий Олеша записал свои соображения, процитированные мною выше, но, например, в 1953 году, ещё при жизни Олеши, появился рассказ Клиффорда Саймака «Поколение, достигшее цели», в котором «более тысячи лет сквозь чёрно-звёздный океан Вселенной несётся Корабль, построенный людьми. Уже сорок поколений сменилось на Корабле…».


Иллюстрация художника Бориса Алимова к рассказу Клиффорда Саймака "Поколение, достигшее цели" в журнале "Знание — сила" № 1, 1965.

Скорее всего, Олеша эту вещь Саймака не читал. Мы же, живущие в 21 веке, прочли и рассказ Клиффорда Саймака, и роман Роберта Хайнлайна «Пасынки Вселенной» (1963), и множество других литературных подражаний классикам НФ, в которых развивается тема поколений, рождающихся и умирающих в огромных звездолётах в течение столетий упорного движения к намеченной цели. Прочли и понимаем то, что в прошлом веке было очевидно не всем: остановки на трудном пути к намеченной цели не нужны. Замечу, что роман Хайнлайна «Пасынки Вселенной» фактически состоит из двух его повестей «Вселенная» и «Здравый смысл», обе они впервые опубликованы в далёком 1941 году. Должен отметить и то, что до старта к далёким мирам гигантских звездолётов со сменяющимися поколениями и (или) тысячами колонистов, находящихся в гибернационных саркофагах у нас, землян, дело так и не дошло. Дай Бог, чтоб поколения продолжали благополучно сменяться на родной планете, и эту череду-эстафету не прервал ядерный апокалипсис.


Иллюстрация художника Бориса Алимова к рассказу Клиффорда Саймака "Поколение, достигшее цели" в журнале "Знание — сила" № 1, 1965.

Фантастическая тема явно не была чужда Юрию Олеше. Напомню, что писатель сам приобрёл широкую известность благодаря сказочной притче «Три толстяка» (1928), восхищался антифашистским сатирическим романом чеха Карела Чапека «Война с саламандрами» (1936), упоминал в своих записях фантастический роман «На серебряном шаре» (1902) поляка Ежи Жулавского, встречался с Алексеем Толстым, автором «Аэлиты» и «Гиперболоида инженера Гарина». В 1937 году Олеша даже написал небольшую статью «О фантастике Уэллса», в которой хвалит известного британского фантаста за способность придавать своим произведениям исключительную достоверность обилием жизненных, реалистичных деталей: «Умение изображать фантастические события так, что они кажутся происходящими на самом деле, и составляет главную особенность таланта Уэллса». В этом же материале Олеша порицает англичанина за приверженность идее технократии, которая, говоря словами Олеши, «давно кажется Уэллсу выходом из путаницы капиталистического мира», а на самом деле - «ложная и вредная». Думаю, что этот заочный спор двух писателей ещё не закончен. Время покажет…


Рисунок Н. Гришина к роману Роберта Хайнлайна «Пасынки Вселенной» в журнале "Вокруг света" №1, 1977.

В книге «Ни дня без строчки» есть ещё одна заметка Юрия Олеши, связанная с космосом и его холодной безбрежностью: «Год – очень короткая единица, очень короткая – взмах ресниц. На этом основании мне кажется, например, несколько преувеличенным тот ужас, который мы вселяем себе, говоря о звездных пространствах, световых годах и т. п. Если год так короток, то нужно ли так ужасаться расстоянию в несколько миллионов световых лет! Все же зерно этих чудовищных измерений – год, земной, человеческий год, взмах ресниц. Несколько миллионов взмахов ресниц – это хоть в возможностях, скажем, великана, но все же человека. Может быть, это все и не так далеко, в конце концов!»


Рисунок Н. Гришина к роману Роберта Хайнлайна «Пасынки Вселенной» в журнале "Вокруг света" №4, 1977.

С этим красивым, поэтичным и высокохудожественным утверждением Юрия Олеши спорить не берусь… Тем более, что известный прозаик, переводчик и киносценарист Эммануил Казакевич – большой друг писателя, хорошо его знавший, метко сравнивает Олешу с «на редкость мощной аэродинамической трубой для отбора, опробования, продувки, проверки, обработки, шлифовки слов; точёность и музыкальность его фразы несравненны. Это давалось не только силой таланта, но и беспрестанным трудом. Мученические работы Юрия Олеши над словом - его завет нам, советским литераторам».


Иллюстрация М. Шевелькина к роману Р. Хайлайна "Пасынки Вселенной" из одноименного кишинёвского сборника (1989 г.).

Эх, хорошо бы завет Олеши услышали и нынешние «инженеры человеческих душ»! Кстати, не все знают, что выражение «инженеры человеческих душ» принадлежит Юрию Олеше. Эти слова стали крылатыми после того их, не скрывая, впрочем, чужое авторство ( «Как метко выразился товарищ Олеша»), произнёс Сталин на встрече с писателями 26 октября 1932 года в доме Максима Горького на Малой Никитской...


Юрий Олеша. Книга прощания. - М.: Вагриус, 1999 г. Серия: Мой 20 век.
Fantor

Листаю том полного собрания фантастических произведений Александра Александровича Щербакова...


Александр Александрович Щербаков (1932 - 1994). Сосновый Бор, 1989 г.

За своё наноучастие в поиске материалов для микротиража авторского сборника произведений ленинградско-санкт-петербургского фантаста, поэта и переводчика Александра Александровича Щербакова (28.06.1932-09.10.1994) я был одарён этой уникальной, вышедшей в издательстве «Кассиопея» книгой. Она называется «Кандидат-лейтенант» и содержит все когда-либо опубликованные художественные произведения А. Щербакова: пять повестей, включая заглавную, и десять рассказов, в том числе полный цикл «Рассказов из жизни А.П. Балаева». В разделе «Избранная публицистика» представлено несколько предисловий А. Щербакова к разным книгам. В их числе – предисловия, созданные писателем совместно с коллегой и другом Андреем Балабухой под псевдонимом Н. Ф. Александреев. В основу этого псевдонима легли имена соавторов, а откуда произошли инициалы «Н. Ф.» – догадаться нетрудно.


Ал. Ал. Щербаков. Кандидат-лейтенант. - Астралия: Кассиопея, 2020 г. (по факту вышла в апреле 2024 г.). Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (продолжатели).

В раздел «Избранная публицистика» включены написанные Щербаковым послесловия, статьи, рецензии, интервью, некрологи, а также любопытное историко-филологическое эссе «“ОНЪ” и “АЗЪ”. История термина “славяне”». Этот труд Александра Александровича, рассказывающий о том, как "словене", начиная с шестнадцатого века, постепенно становились в документах и книгах тех времён "славянами", остался, к сожалению, незавершённым, но до сих пор его часть (она выходила в прошлом веке в литературном журнале "Звезда") представляет значительный интерес. В части «Приложение» опубликованы краткие сюжетные синопсисы А. Щербакова к собственной повести «Кандидат-лейтенант», а также фрагмент внутренней рецензии Бориса Стругацкого на сборник фантастики «Незримый мост» (Л.: Детская литература, 1976), касающийся напечатанных в нём повести А. Щербакова «Змий» и рассказа «Рабочий день». Составил сборник Алексей Никольский.


Несколько разворотов авторского сборника А. Щербакова «Кандидат-лейтенант».

Книга начинается с обстоятельной статьи-предисловия Андрея Балабухи «О несуетности служения, или Ода негромкому голосу» (1994), рассказывающей о непростой судьбе и многогранном таланте писателя, поэта, переводчика и инженера Александра Щербакова, в своё время заведовавшего лабораторией во Всесоюзном научно-исследовательском и проектно-конструкторском институте токов высокой частоты имени академика В. П. Вологдина. Материал был подготовлена А. Балабухой к так и не состоявшемуся изданию избранных произведений А. Щербакова в серии «Золотая полка фантастики» нижегородского издательства «Флокс».


Фантастические антологии и сборники с произведениями А. Щербакова 70-х и 80-х лет с полок моей библиотеки.

Практически всё, что вошло в микротиражный авторский сборник «Кандидат-лейтенант» есть в моей библиотеке в различных, в основном прижизненных изданиях А. Щербакова, но в этой книге материалы удачно скомпонованы и сопровождены многочисленными рисунками. Использованы работы художников А. Чаплыгина, Л. Рубинштейна, Ю. Смольникова, В. Коваля, В. Бая, А. Сергеева, Н. Павлова, Н. Андреева, Г. Светозарова, Н. Кузнецова, Р. Авотина, А.С. Пушкина, Клима Ли, Д. Лебедихина и Gary Ruddell из первоизданий. Малую долю иллюстраций сборника я сфотографировал (см. вторую галерею сверху).


Талисман. - Л.: Детская литература, 1973 г. Серия: Библиотека приключений и научной фантастики. Составители: Вл. Дмитревский, Е. Брандис.

Дебютный фантастический рассказ Щербакова «Беглый подопечный практиканта Лойна» появился в сборнике «Талисман» в 1973 году. Писатель прочёл свою вещь на заседании секции научно-художественной и научно-фантастической литературы ленинградского отделения Союза писателей. Андрей Балабуха вспоминает: «Дмитревский с Брандисом как раз тогда составляли очередной детгизовский сборник фантастики, и рассказ пошел, как говорится, "с колес"...»


Александр Щербаков. Сдвиг. - Л.: Детская литература, 1982 г.

В моей библиотеке имеется первый авторский сборник Александра Александровича "Сдвиг" (1982) с двумя его повестями "Сдвиг" и "Суд", снабжённый ироническим автографом в стихах, который я получил от Сан Саныча (так мы называли Щербакова) в ноябре 1988 года (см. в галерее выше):

"Не бойтесь, не бойтесь, что автор со сдвигом!
Он просто привержен ко всяческим книгам,
А сдвигом известен всем ближним и дальним.
Увы! Фантастическим, а не реальным..."


Александр Щербаков. Змий. - М.: Интербук, 1990 г.

Стоит на книжной полке и второй авторский сборник Александра Щербакова "Змий" (1990). На нём тоже есть автограф. Это просто подпись писателя на титульном листе книги (см. в галерее выше).


Эстафета разума. - Л.: Детская литература (Ленинградское отделение), 1988 г. Составители: А. Балабуха, А. Шалимов.

Кстати, перелистывая книги с произведениями А. Щербакова перед тем, как сделать эту запись, я неожиданно обнаружил ещё одно ироничное послание писателя, его маленький шуточный автограф в сборнике "Эстафета разума" (1988). На шмуцтитуле к своему рассказу "Третий модификат" Сан Саныч написал: "И дай Бог, не последний!" (см. в галере выше).


Несколько фотоснимков, сделанных во время встречи Александра Щербакова с членами КЛФ "ФантОР". Слева от писателя - я, Владимир Ларионов. Сосновый Бор, 23.11.1988.

Мне посчастливилось быть лично знакомым с Александром Александровичем. Я встречался со Щербаковым на заседаниях питерской секции научно-художественной и научно-фантастической литературы, он несколько раз выступал в сосновоборском Клубе любителей фантастики «ФантОР», который я тогда возглавлял, писатель активно участвовал в представительных фантастических конференциях «ФантОР-89» и «Интерпресскон-91», состоявшихся у нас в Сосновом Бору. Ниже в галерее - ряд фото с писателями-участниками конференции «ФантОР-89», среди них и Александр Щербаков.


Конференция "ФантОР-89". В президиуме слева направо: Ольга Ларионова, Святослав Логинов, Александр Щербаков, Андрей Балабуха. Сосновый Бор, апрель 1989 г. (см. в галерее и другие).

Между прочим, свою «Историю термина “славяне”», вошедшую в сборник "Кандидат-лейтенант" Сан Саныч рассказывал нам ещё в ноябре в 1988 года во время творческой встречи в клубе «ФантОР". Обкатывал, так сказать, перед возможной публикацией, которая состоялась значительно позже... Ниже - несколько фотографий, сделанных во время посещения группой писателей-участников конференции "ФантОР-89" (среди них и Александр Щербаков) Ленинградской атомной электростанции. Экскурсию для них тогда провёл член нашего КЛФ "ФантОР" Леонид Гаврилович Иконников.


Ленинградские писатели в дни конференции "ФантОР" во время экскурсии на Ленинградскую АЭС. В реакторном зале. Слева направо: Андрей Измайлов, Вячеслав Рыбаков, Святослав Логинов, Александр Щербаков, Анатолий Бритиков.

Александр Щербаков знал одиннадцать языков, ему принадлежит один из лучших переводов знаменитой сказки Льюиса Кэррола «Приключения Алисы в стране чудес», он был талантливым поэтом, успешно работал в НФ. Характерная особенность его фантастических произведений - зримые приметы эпохи НТР и точные психологические портреты героев. Андрей Балабуха вспоминал: "Как никто другой понимал он нехитрую истину: писатель не может замыкаться в жанровых рамках. Писатель - это тот, кто пишет. А что именно - прозу, перевод, очерк, стихи, критические эссе - это уже вопрос иной. И лишь овладение всеми жанрами, формами, направлениями позволяет сделать что-то по-настоящему совершенное в любой из них. Уверовав сам, Щербаков заражал своей верой и всех нас - он вообще был проповедником по призванию. Причем имел на это право, ибо - высочайший профессионал - в литературе он мог все".


Издания из моей библиотеки, в которых присутствуют переводы, предисловия, послесловия, комментарии, а также стихи Александра Щербакова.

Коварная лейкемия оборвала жизнь писателя на взлёте... Более подробно о
судьбе и творчестве Александра Александровича Щербакова можно прочесть в уже упомянутом выше предисловии фантаста и критика Андрея Балабухи, которое открывает книгу «Кандидат-лейтенант», а также в материале исследователя фантастики Валерия Окулова «"Семигранный" талант».


Моя заметка 36-летней давности в городской газете.

Закончу эту запись, навеянную страницами вышедшего в "Кассиопее" авторского сборника А. Щербакова "Кандидат-лейтенант", несколькими пожеланиями Сан Саныча, оставленными им в разное время бортовом журнале моего КЛФ "ФантОР".







Больше картинок можно увидеть здесь (отсюда и упоминания кое-где в записи о галереях, каких-то других фото и автографах А. А. Щербакова).
mamont

Сегодня - день рождения Геннадия Прашкевича

Сегодня - день рождения моего большого во всех смыслах друга Геннадия Мартовича Прашкевича (род. 16 мая 1941 г.) - писателя, поэта, исследователя фантастики.

Поговорил с ним сейчас, поздравил, пожелал здоровья.
Мартович, как обычно, бодр, жизнерадостен и полон шутливых историй...


На снимке мы с Прашкевичем. СПб, июнь 2022 г. Фото В. Владимирского.
путь

Два Александра, одна Память

Ровно десять лет назад я уже выкладывал здесь эту историю о том, как мой сын разыскал могилу прадеда. А вчера мы отметили 85-летие моей тёщи Людмилы Александровны, той самой маленькой девочки Люси, которой писал с фронта письма в стихах её отец - старший лейтенант Александр Попов, погибший на острове Гросс-Хольм при форсировании реки Наровы...

Саша и ЛА.jpg
Александр Ларионов с бабушкой Людмилой Александровной у мемориала на въезде в Ивангород. 2013 год.

Ты, дочурка, вырастешь большая,
Все вокруг познаешь и поймешь
И, архив отца перебирая,
Ты тетрадь походную найдешь.
И в стихах с войны воскреснут строки...


Эти стихи написал с войны Александр Попов своей маленькой дочери Люсе.
Призванный в армию еще до войны, в октябре 1937 года, он стал офицером. Письма с фронта начали приходить с 1942 года.

Люсе было всего 5 лет, когда ее мама Клавдия Попова получила горькую весть: «Ваш муж, старший лейтенант Попов Александр Павлович в бою за социалистическую Родину, верный воинской присяге, проявив геройство и мужество, погиб 25 июля 1944 года. Похоронен с отданием воинских почестей...» В похоронке было указано и примерное место захоронения — вблизи деревни Одрессаре Нарвского района. Но в послевоенные годы его могилу найти не удалось.
С тех пор прошла целая жизнь.

Людмила Александровна выросла, вышла замуж, с 1961-го года живет в Сосновом Бору. Семья ее тесно связана с предприятиями нашего города. Жена погибшего фронтовика и мать Людмилы — Клавдия Петровна — более 25 лет отработала в НИТИ, муж — Владимир Захаров — много лет проработал на ЛСК «Радон». Сама Людмила Александровна четверть века, как и ее мама, трудилась в НИТИ, с этим же институтом связали свой трудовой путь среднее поколение — Елена и Владимир Ларионовы, а также внук — Александр Ларионов. Именно он в этом году — в год своего 28-летия — и отыскал могилу прадеда Александра, в свои 28 лет погибшего на Великой Отечественной. С детства он слышал рассказы о погибшем на войне прадедушке, о том, как хотели родные найти его могилу. Однако это было непросто. Почти 70 лет семья искала место, где мог быть похоронен старший лейтенант Александр Попов, погибший на острове Гросс-Хольм при форсировании реки Наровы. И только в этом году, благодаря совершенствованию электронной базы «Мемориал» (появились данные о местах захоронения), его правнуку Александру Ларионову удалось выяснить, что прадед был перезахоронен из деревни Одрессаре в братское захоронение, на мемориале, который расположен у въезда в Ивангород.

Стела, ряды табличек — 1893 человека, и среди них — имя Александра Попова. Мемориал находится в прекрасном состоянии благодаря шефству предприятий Ивангорода: строительному управлению СУ-323 и заводу КВОиТ.

В присланной от «Мемориала» копии именного списка № 7 «безвозвратных потерь личного состава» 546 стрелкового полка 191 стрелковой Новгородской Красно­знаменной дивизии «за период с 25 июля 1944 года по 31 июля 1944 года» значится Попов Александр Павлович, старший лейтенант, заместитель командира батальона по строевой части. Судя по грифу, видному на снимке, присланному от «Мемориала», такие списки были секретными.

Теперь, имея доступ к различным источникам и литературе, можно хотя бы примерно восстановить воинский путь отца, деда и прадеда.
Волховский фронт, Ленинградский фронт... Прорыв блокады, бои под Синявино, освобождение Новгорода, бои на Нарвском оборонительном рубеже. 25–26 июля 1944 года 191 дивизия форсировала реку Нарву...
Дивизия еще будет участвовать в Берлинской наступательной операции и выйдет к Эльбе. Но скольким ее воинам, как и Александру Попову, не довелось дожить до Дня Победы.
Не знающим, что такое война, невозможно понять, каково это — жить на войне. Но мы можем почувствовать — по скупым строчкам писем с фронта, — что чувствовали наши отцы, деды, прадеды, как хотели вернуться домой, о чем мечтали...

«Скоро разобьем немца, и приеду, милая Люся, к тебе с мамой...»
«Здравствуй, милая Клавик, прочти это Люсе и отдай его ей. В случае, если не вернусь, то она будет иной раз прочитывать...
»

Битвы отгремят, и на земле
Вырастут чудесные цветы.
Маленькая резвая шалунья,
Ты сорвешь их, нежно и любя.
Знаешь, дочка, вот такую юность
Я и завоюю для тебя
.

См. здесь:
Два Александра, одна Память
Fantor black

Скончался писатель Николай Романецкий

Сегодня после тяжёлой болезни скончался мой друг и земляк Николай Романецкий (26. 06.1953 - 10.01.2024). Писатель, переводчик, ответсек журнала Б. Стругацкого "Полдень, XXI век", главный редактор альманаха "Полдень", ответственный серетарь "АБС-премии", человек исключительной порядочности и честности... Скорблю...
Глубочайшие соболезнования родным и близким...


Николай Михайлович Романецкий (1953 - 2024). Фото сделано мною в Санкт-Петербурге в апреле 2012 г.

Разговор с Николаем Романецким из моей книги "Беседы с фантастами": "Николай РОМАНЕЦКИЙ: «Жить в согласии с самим собой…»"
cat

С наступающим!

Всех с Новым годом и моим днём рождения, которые наступят уже завтра!



А если кто-нибудь вдруг пожелает поздравить меня особо и оказать небольшую финансовую помощь (исключительно для приобретения разных интересных книжек) - моя карта Сбера: 5228 6005 6075 6241
bookman

Север Гансовский. День гнева. Новая сигнальная

Буквально в последние дни уходящего года в книжных магазинах появился авторский сборник Севера Гансовского "День гнева. Новая сигнальная", выпущенный издательством "Азбука" в серии "Фантастика и фэнтези. Большие книги" (составитель - Александр Жикаренцев).


Север Гансовский. День гнева. Новая сигнальная. - СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2024 г. (по факту вышла в декабре 2023 г.). Серия: Фантастика и фэнтези. Большие книги. Оформление обложки Егора Саламашенко.

В 864-страничный омнибус вошли избранные произведения известного советского фантаста Севера Феликсовича Гансовского (1918 - 1990). Все они ранее уже выходили различными книжными изданиями, за исключением рассказа "Таньти", впервые опубликованного в 1965 году в популярном журнале "Техника-молодёжи", а после этого напечатанного лишь в паре микротиражных сборников писателя.


Содержание сборника.

Издательская аннотация гласит: "Север Гансовский пришел в литературу как реалист. Но в тесных рамках царившего тогда (1950-е годы) унылого литературного домостроя ему не хватало воздуха. Такое было со многими отечественными фантастами — Сергей Снегов, Аркадий Стругацкий, Александр Шалимов… Вот и Гансовский в начале 1960-х отворачивает лицо от соцреалистического канона и совершает шаг в неизвестное — пишет свой первый фантастический рассказ. Несмотря на простой, шаблонный даже сюжет — в Сибири обнаружен последний на земле мамонт, — рассказ привлек к себе внимание читателей живым, не книжным, а человеческим языком и яркостью описываемых деталей. И еще трагической нитью, вплетенной автором в ткань сюжета. Все это — живой язык, яркие, запоминающиеся картины и неравнодушное отношение писателя к проблемам человека и всякой жизни в мире и во Вселенной — и станет вскоре творческой манерой Гансовского и выведет его в ряды ведущих писателей-фантастов России. В книгу включено лучшее из написанного автором за время его творческой деятельности на ниве отечественной фантастики".


Задняя обложка сборника.

Я неоднократно писал в ЖЖ о Севере Гансовском и его произведениях и рад, что творчество писателя, которое очень высоко оценивали и читатели Гансовского, и его коллеги-фантасты, так обширно представлено в новой книге "Азбуки".
bookman

Михаил Турбин. Выше ноги от земли


Михаил Турбин. Выше ноги от земли. – М.: Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2023. – (Актуальный роман).

Писатель Михаил Турбин (кстати, мой земляк, он – из Великого Новгорода) поставил эпиграфом к своей книге «Выше ноги от земли» печальное четверостишие Александра Пушкина «Эпитафия младенцу», которое очень точно передаёт нерв этого пронзительного романа:

«В сиянье, в радостном покое,
У трона вечного творца,
С улыбкой он глядит в изгнание земное,
Благословляет мать и молит за отца»

Илья Руднев, детский доктор-реаниматолог перенёс личную трагедию, потеряв жену и маленького сына. Тяжелейшая психологическая травма, с которой он теперь живёт, сделала Руднева глубоко несчастным и закрытым, но не равнодушным: теперь все физические и душевные силы он отдаёт работе. Заполняя мертвящую внутреннюю пустоту ежедневным напряжённым трудом во спасение маленьких пациентов, Илья спасает и себя: улыбка выздоравливающего ребёнка – достаточно убедительная причина, чтобы продолжать жить.

В клинику, где работает Руднев, поступает неизвестно откуда взявшийся четырёхлетний мальчик, попавший под машину на лесной дороге. Пока ребёнок находится в реанимации, полиция не торопится с выяснением обстоятельств случившегося, и Руднев начинает собственное расследование. Мальчик напоминает Илье погибшего сына, и вместе с героем читатель погружается в воспоминания о счастливом, но далеко не безмятежном прошлом, в котором у Руднева была большая, всепрощающая, болезненная любовь к красавице жене Саше, страдающей биполярным расстройством и совершающей странные поступки.

А в настоящем вокруг доктора начинают происходить необъяснимые события... Череда случайностей выстраивается в цепь с непредсказуемой развязкой... Автор добавляет в текст долю мистики и таинственности… Щемящий роман о любви и несчастьях доктора Руднева постепенно превращается в беспросветный русский триллер с хтонью. Тем не менее я обещаю катарсис и светлое послевкусие всем читателям, добравшимся до финала. Добраться будет несложно, от книги невозможно оторваться, разве что по-быстрому пролистать куртуазную главу о поездке Ильи и Саши в Париж, в которой, на мой субъективный взгляд, автору малость изменяет его умение филигранно сочетать искренность и стилистическую отточенность.
bookman

Вадим Волобуев. Станислав Лем – свидетель катастрофы


Вадим Волобуев. Станислав Лем – свидетель катастрофы. – М.: Новое литературное обозрение, 2023. – 728 с.

В уходящем году издательство «Новое Литературное Обозрение» выпустило обширное документальное исследование историка и политолога Вадима Волобуева «Станислав Лем – свидетель катастрофы». В аннотации к книге сообщается: «Станислав Лем (1921-2006) - самый известный писатель Польши второй половины XX века и первый фантаст к востоку от Германии, прославившийся на весь мир. Однако личность Лема, как и его творчество, остается не до конца разгаданной: в биографии писателя слишком много противоречий. Почему Лем одновременно ненавидел и любил Россию? Зачем творил в жанре научной фантастики, если не выносил ее как читатель? Каким образом он пережил нацистскую оккупацию, и как этот опыт повлиял на его мировоззрение? Вадим Волобуев ищет в своей книге ответы на эти вопросы, прослеживая судьбу Лема как историю интеллигента, ставшего не только свидетелем, но во многом и жертвой безжалостного XX столетия. Автор вписывает судьбу фантаста в контекст польской истории, столь важной для понимания его личности и художественного метода». В послесловии автор, в частности, пишет: «Создавая эту книгу, я пытался донести до читателя всё богатство переживаний польского интеллигента еврейского происхождения, попавшего в жернова истории…».


Содержание книги В. Волобуева «Станислав Лем – свидетель катастрофы».

Вадим Волобуев – старший научный сотрудник Отдела современной истории стран Центральной и Юго-Восточной Европы Института славяноведения РАН. Рецензенты книги: Ирина Адельгейм (литературовед, переводчик, д-р филологических наук, Институт славяноведения РАН) и Константин Душенко (переводчик, историк и культуролог, канд. ист. наук). Ответственный редактор Виктор Язневич (белорусский писатель, критик и переводчик, биограф и исследователь творчества Станислава Лема, канд. техн. наук).



Совсем не комплиментарное высказывание Лема о НФ, взятое В. Волобуевым в качестве эпиграфа к монографии «Станислав Лем – свидетель катастрофы».

Книга снабжена ссылками на библиографические источники и именным указателем.